《还珠格格》里紫薇念的“山无棱,天地合”出错了?近日,《中国诗词大会》学术顾问和命题组长李定广,在复旦大学开讲座时指出,这句诗词是错的!来源于《乐府民歌·上邪》的这句应是“山无陵”!扬子晚报记者昨日统计发现,在一些影视剧和网络上,有很多朗朗上口的经典诗句,其实并非完全引用原文,很多都“变样”了。(3月20日《扬子晚报》) 古诗词是中华传统文化的瑰宝,是汉语言文字的精华凝结所在。在影视剧及其它艺术作品中引用古诗词,既能够提升艺术的层次感,也有助于弘扬和传承优秀文化。但在一些影视剧和网络上,古诗词被错用、误用、篡改等现象频发,容易对观众产生误导,必须及时予以纠正。 有人认为,诗词的真正意思并不重要,只要能够被人们理解和使用就能够发挥价值,这实际上是一种谬论。古诗词之所以历久弥新,到今天依然能保持强大的文化魅力,既与文字的优美、格律的拿捏相关,也与诗词背后所承载的情感与文化背景密不可分,对诗词的误用会扭曲诗词本身的内涵,让观众产生错误的认知,严重会造成对古诗词整体文化的理解偏差。 站在现代人的角度,对于古人凝结与传承下来的优秀文化,应该秉持高度的尊重和虚心的使用,不破坏、篡改其本意,让文化能够原汁原味地继续传承。这既是对传统文化应有的致敬,也是文化发展的规律要求,无论是艺术作品中对古诗词的引用,还是在学校教育或者社会其他领域的使用中,都需要以正确的态度来面对。 要纠正影视剧中对古诗词的错用、误用现象,必须要多走心。首先影视制作方要提高自我修养,在编写剧本和台词时,要注重对文字内容的纠察,对于拿捏不准的要查找资料进行确认,不能随心所欲地进行篡改。其次影视剧审查部门要把好审查关口,除了对思想政治等方面内容进行审查外,对语言文字等文化、字词方面的内容也要严格审查,对于错用现象要指导制作方进行纠正,不能放任这些作品流入市场。第三是媒体和观众也要发挥出纠偏作用,对于发现的错误现象,要借助舆论力量进行纠正,将正确的出处和原文原意向公众进行说明和传播,共助传统文化的正确传承。 古诗词凝结着古代文人墨客的心血,展现着语言文字的极高造诣,每个字的选用及词组的排列都很有考究,既要讲格律,还要重美感。贾岛推敲“僧推夜下门”与“僧敲夜下门”的典故广为人知,就是反映了古人在诗词创作中的精雕细琢。对于古人遗留下来的文化遗产,我们要用心传承、发扬光大,而不能随意乱用、肆意扭曲,这是对待文化的应有态度。(文渝) |
相关阅读:
- [ 03-17]古诗词中说廉政:“四知”对后世影响大
- [ 03-17]让生命浸染诗词的馨香
- [ 03-16]诗词热要文火慢炖
- [ 03-14]她是“最美国翻”,翻译的古诗词圈粉无数!你尽管说,翻不出来算她的!
- [ 03-13]诗词专页(2016年6期)
![]() |
![]() |
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |