《一定要,爱着点什么》《你若爱,生活哪里都可爱》《遇见你,遇见不变的纯真》……看着这一个个名字,如果你觉得这是泛滥的“鸡汤文”,那就错了。上述种种,都是如假包换的名家之作,基本为选集或合集,作者署名是汪曾祺、丰子恺、萧红等大家……(7月13日 中国新闻网) 书名具有吸引读者阅读的功能,有时为了促进图书销量,编辑们会与作者沟通,改用更具有吸引力的书名,这本也无可厚非。然而,把名家之作的书名改成鸡汤体,是不尊重原著、误导读者的行为。这样的“改名”实在是弄巧成拙。 在文化产业发展大背景下,图书出版要算效益账,不能不讲营销策略,将名家之作的书名变成鸡汤体,有迎合所谓的互联网需求和网民喜好的意图,但所带来的后果,显然不是增加销量那样简单。名人著作尤其是文学大师的著作,所记录的是特定时代的气息,表达的是当时的时代情感,包括书名都具有时代印记。将名家之作改换一个鸡汤体书名,极易混淆时代背景,造成时序上的错觉,对原作者来说是一种不尊重,对青少年读者来说,也是一种曲解和误导,背离了原作初衷,实在不可取。 出版是雅业,不可媚俗。稍微留意会发现,鸡汤体的流行,与社会浮躁有一定关系。随着智能手机的普及,自媒体时代的到来,人们从看书到看手机,时间逐渐碎片化,这也使得题目吸引力强变得更加重要。于是,一个个标题党浮出水面,以爱情与成功为主的鸡汤体文章成为走向流行的套路。如果说,这些东西仅限于朋友圈网友之间的娱乐消遣,也可以理解,但进入正规出版机构就值得注意了。毕竟,图书出版是张扬文化的雅业,即便讲营销策略,也应该以守住文化本真,靠出精品之作来激发人们的阅读兴趣,开拓图书出版发行市场,这才是正道。 其实,鸡汤体书名是耍小聪明。一来,名家之作无需套上鸡汤体书名,因为其之所以成为名家名作,靠的是过硬的思想性和艺术性,而非噱头炒作。如果看不到这一点,硬性捆绑上鸡汤体书名,反倒容易弄巧成拙。二来,真爱书者未必买账。相关数据表明,沈从文著作中,位列前十位的是人民文学出版社、北京十月文艺出版社等出版的不同版本的《边城》《湘行散记》,至于那些署名“沈从文”的《遇见许多人,都不及你好》《美丽总令人忧愁,然而还受用》等花哨图书无一进入榜单。 书香社会需要从图书编辑出版、宣传推介到读者阅读全过程共同打造,其中图书编辑出版更为关键,切不可急功近利、故弄玄虚。只有遵守行业规则,尤其对文化心存敬畏,才能坚守底线不动摇,才会去用真诚与真情打动读者,赢得市场。 |
相关阅读:
打印 | 收藏 | 发给好友 【字号 大 中 小】 |